Хотя основная идея Нового Завета ясна, иногда сложные места могут заставить нас почесать голову, например, почему Иисус сказал Петру: «Отойди от Меня, сатана!» в Евангелии от Марка 8:33.

В книге «Навигация по сложным текстам» Мюррей Дж. Харрис (автор замечательных книг «Колоссянам и Филимону» (Экзегетический путеводитель по греческому Новому Завету | EGGNT) и «Предлоги и теология в греческом Новом Завете») помогает пытливым умам сориентироваться в таких отрывках.

В этом отрывке, адаптированном из книги «Навигация по трудным текстам», Харрис предлагает объяснение того, что имел в виду Иисус, когда сказал: «Отойди от Меня, сатана!».

***

Марк записал три предсказания Иисуса о Его предстоящих страданиях, смерти и воскресении: 8:31; 9:30-32; и 10:32-34. Первое предсказание следует сразу после того, как Петр в Кесарии Филипповой заявил о мессианстве Иисуса (Марк 8:27-30).

После второго предсказания мы читаем, что ученики «не поняли, что Он имел в виду, и боялись спросить Его об этом» (Марка 9:32). Очевидно, они все же поняли общий смысл предсказания, игнорируя обещание воскресения, потому что это побудило их представителя, Петра, дать Иисусу совет. Осторожно взяв Иисуса за руку, Петр отвел Его в сторону, возможно, подальше от других учеников. Красочный глагол proslambanomai («отвести в сторону») также используется в Деяниях 18:26, когда Прискилла и Акила тихо отвели Аполлоса в сторону (в NIV есть парафраз «пригласили его к себе домой») и более точно объяснили ему Божий путь (см. часть 1, гл. 54).

«И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!» (Матф. 16:22). Выражение hileōs soi буквально означает «Пощади тебя», сокращение от «Да будет милостив к тебе Бог!» = «Пусть Бог милостиво избавит тебя от этого!». Некоторые английские версии переводят это как «Боже упаси!» (GNT) или «Да не будет этого с вами!» (ESV) или «О нет, Господи!». (HCSB, CSB).

Ответ Иисуса Петру был еще более резким. «Отойди от Меня, сатана!». В то время как Петр упрекнул Иисуса наедине, Иисус упрекнул Петра на глазах у всех учеников: «Повернувшись (чтобы встретиться с Петром лицом к лицу) и посмотрев на учеников, Иисус обличил Петра» (Марка 8:33). Это было послание, касающееся их всех, послание, которое они все должны были услышать, поскольку Петр просто был их представителем (как это часто бывает).

Термин «сатана» (ho satanas) изначально был обычным существительным, означающим «противник», но он стал именем собственным или титулом для «обвинителя/клеветника» (ho diabolos) в небесном суде, и в более общем смысле — врага Бога и Его народа (2 Кор 11:14-15; 1 Фес 2:18), который подстрекает людей к греху. В данном случае сатана использует естественные человеческие инстинкты Петра — отвращение к перспективе жестокой и преждевременной смерти друга — для того, чтобы искусить Иисуса отказаться от своей Богом данной задачи Страдающего Слуги, призванного умереть за свой народ (Ис. 42:1-4; 52:13-53:12)

Как сказал Иисус, Петр смотрел на вещи с чисто человеческой и народной точки зрения, а не с Божьей (Марка 8:33б). Петр — «скала» (petros) стал «камнем преткновения» (skandalon) для Иисуса (Матф. 16:18, 23).

Это искушение Иисуса отказаться от своего божественного призвания возродило его искушение в пустыне принять альтернативные пути угождения Богу и завоевания человеческой похвалы (Матф. 4:1-10). Тогда Он отстранил сатану похожими словами: «Отойди от Меня, сатана!». (Матф. 4:10). Это было искушение, которое будет повторяться в разных формах на протяжении всего Его общественного служения, чтобы вновь появиться в последние часы Его жизни: «Пусть Он теперь сойдет с креста, и мы уверуем в Него» (Матф. 27:42).

К сожалению, любой из последователей Иисуса может быть глашатаем Бога в один момент (Мк. 8:29) и глашатаем сатаны в следующий (Мк. 8:32-33).

Источник: blog.logos.com

Переводчик: Сергей Жабинец

Поделится в социальных сетях

Комментарии закрыты.