Возможно, нет ничего более еврейского, чем идея о том, что «в начале было Слово».

Это трудно постичь, и, тем не менее, это Слово ходило среди нас, подчиняясь Богу и поклоняясь Ему как Богу.    Как еврейские верующие во времена Иешуа (Иисуса) понимали эту загадочную мессианскую истину?

Ответ ободрит вас в вашей вере и даст вам возможность поделиться этой верой с другими по-новому и глубоко.

Как вы объясняете Бога?

Если бы вас спросили:    «Как может бесконечный Творец Вселенной, существующий за пределами всех измерений нашего конечного существования, ходить среди Своих творений, заключать с ними заветы, являться им в облаках и огне, идти на битву за них, благословлять их, проклинать их и искупать их?».

Что бы вы ответили?

Древние еврейские мудрецы размышляли над тем же вопросом и ответили: «Мемра».

Мемра — это арамейский термин, связанный с ивритским словом (אמר), произносимым как амаир, что означает слово, указ или речь. Иногда вместо мемра используется еврейское слово (דבר), произносимое как дебаир, которое также означает слово, а также дело, вещь, вопрос.

Мемра (а иногда и диббер) — это не просто слова нашего Бога-Создателя (YHVH), они передают многочисленные проявления и высказывания Бога в Его творении через Его Слова.

Еврейский народ близко познакомился с Мемрой как со Словом Господа, потому что сотни раз слышал о ней в синагогах.

Когда израильтяне вернулись из вавилонского изгнания в 6 веке до н.э., большинство из них уже не говорили на иврите, они говорили на арамейском языке.    Тем не менее, Писание всегда читалось на иврите, даже если никто в общине не мог говорить на нем.

Нужно было что-то сделать, чтобы народ понимал Бога и Его Слово.    Мудрецы снова нашли ответ.

Выслушав священника, прочитавшего несколько стихов из свитка Торы на иврите, они затем услышали перевод на арамейский язык, который называется Таргум, что означает просто перевод.

В этих таргумах мы находим Мемру.

В начале была Мемра (Слово)

«В начале сотворил Бог небо и землю», — говорится в Бытие 1:1.

Однако при переводе этого стиха на арамейский язык еврейский народ узнал, что у Бога был своего рода помощник:

«От начала мудростью Мемра (Слово) Господня сотворила и усовершенствовала небо и землю… И сказала Мемра (Слово) Господня: да будет свет; и стал свет от Мемры (Слова) Его». A (Бытие 1:1-3; Таргум Неофити)

В этом Таргуме Слово, или Мемра, делает, существует и действует как Бог, но мы видим, что она также находится рядом с Богом, являясь отдельной сущностью, отличной от Него.

Фактически, Мемра — это тот, кто отдыхает после всех своих дел:

«В день седьмой Мемра Господня окончил дело свое, которое Он сотворил, и была суббота».    (Бытие 2:3; Таргум Неофити).

Апостол Иоанн ухватился за это еврейское понимание Мемры (Слова Господня), чтобы представить Мессию Иешуа, который является Богом и в то же время отдельной сущностью, отличной от Бога. Он пишет

«В начале было Мемра (Слово), и Мемра (Слово) была у Бога, и Мемра (Слово) была Бог.    Он был в начале с Богом.    Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть».    (Иоанна 1:1-3)

Иоанн говорит еврейским читателям, что Иешуа как Слово Божье ответственен за возникновение жизни с самого начала нашего мира.    Но Иоанн не останавливается на этом.    Он раскрывает еще более глубокие истины об этом Слове, используя еврейское понимание света.

Мемра (Слово) — это жизнь и свет

«В Нем была жизнь, и жизнь эта была свет человеков».    (Иоанна 1:4)

В еврейской поэме под названием «Четыре ночи» Таргумы пишут, что в первую ночь творения, когда тьма распространилась по поверхности глубины, «Мемра/Слово Господне воссияло и дало свет».    (фрагментарные Таргумы P и V).

Другими словами, Слово Господне не только создало свет, оно само есть Свет.

Этот стих был частью пасхальной литургии многих евреев, живших в то время в Иерусалиме и его окрестностях, поэтому, когда Иоанн называет Слово светом, он напоминает им, что свет этого Слова настолько силен, что даже тьма космоса не может его победить.

Следуя за Светом в книге Исход, мы видим, как Мемра (Слово Господне) освещает ночь для израильтян в огненном столпе, ведя их в безопасное место.

В то же время Мемра (Слово Господне) оставалась в облаке, держа их во тьме.    (Исход 13:21-22, 14:19-20, 23-25).

В форме, которую израильтяне наконец-то смогли увидеть и понять, тьма (египтяне) не смогла победить свет (израильтяне и Слово Господне).

Еврейский народ наконец-то смог увидеть, что Свет и Божье спасение от тьмы неразделимы.

По мере продвижения через пустыню к возвышению царей, обличениям пророков и изгнанию Израиля, тьма, казалось, снова нависла над еврейским народом.

В момент глубокого угнетения под властью иностранной державы Свет Божьего спасения снова вошел в наш ограниченный мир; на этот раз в форме, с которой мы могли говорить, ходить и учиться:

«Ибо Младенец родился, Сын дан нам; и владычество будет на плечах Его, и нарекут имя Ему: Чудный Советник, Бог Могучий, Отец Вечный, Князь мира».    (Исаия 9:6)

Мемра (Слово) жила среди нас

«Слово [Мемра] стало плотью и обитало среди нас».    (Иоанна 1:14)

Израиль жил не только в земной тьме римского владычества, но и в духовной тьме своих собственных грехов.    Чтобы спасти их от этого духовного гнета, в мир пришел «Свет истинный, дающий свет всякому», свободно предлагая его каждому, кто его примет.

«Мой свет будет сиять для вас еще немного», — сказал Иешуа.    Ходите во Свете, пока можете, чтобы тьма не одолела вас».    (Иоанна 12:35; см. также Иоанна 8:12, 12:46)

К сожалению, даже когда Свет ходил среди них, слишком многие «возлюбили тьму вместо света».    (Иоанна 1:11, 3:19).

И все же Иешуа умолял их: «Веруйте в Свет, чтобы вам стать детьми Света».    (Иоанна 12:36)

Дети Света не спотыкаются и не падают на темной тропе через лес гнева, ревности, обмана, жадности, сплетен и всех тех дел, которые уводят нас от входа в Божье Царство (1-е Коринфянам 6:9).

Дети Света ходят прямо, по пути, ярко освещенному Словом Самого Бога.    Этот путь ведет прямо в дом нашего Отца.

Иешуа «пришел к творению Своему», ища грешников, которые покаялись бы и вошли с Ним в Свет Божьего Царства.    «Но народ Его не принял Его».    (Иоанна 1:11)

Мемра (Слово) — дверь к спасению

Тот, Кто спасает людей из вечной тьмы в свет вечной жизни, всегда был Мемрой — Словом.

В таргумах Бог установил Свой завет между Авраамом и Мемрой (Словом).    (Бытие 9:12-15, Таргумы Онкелос и Палестина)

И уверовал Авраам во имя Мемры (Слова Господня), и Господь засчитал ему это за праведность.    (Бытие 15:6, Таргум Неофити).

Эта Божественная сила Мемры спасти человека от вечной тьмы его грехов не является новой концепцией для еврейского народа.

В этом Таргуме говорится, что Мемра будет восприниматься как божество:

«Моя Мемра (Слово) будет для вас искупительным божеством, и вы будете для Имени Моего народом святым».    (Таргум Йер. к Лев. xxii. 12, цитируется в Еврейской энциклопедии).

Если еще есть сомнения в том, кто это божество-искупитель, то один Таргум, написанный через 200-600 лет после Иешуа, дает нам поразительную подсказку:

«Когда откроется Слово Господа (Мемра) для искупления народа Своего, то скажет Он всем народам: «Смотрите ныне, что Я — Тот, Кто есть и был, и Я — Тот, Кто будет в будущем….», и Он, Словом Своим (Мемра), искупит грехи земли Своей и народа Своего».    (Второзаконие 32:39, 43; Таргум Псевдо-Ионафана)

На протяжении всего Евангелия от Иоанна Иешуа дает больше, чем просто подсказки о Своей личности как о спасительном Слове, которое искупит грехи народа.

Он говорит нам, что Он — Путь, Истина, Жизнь, Врата, Дверь, Пастырь, Свет.    (Иоанна 8:12, 10:9, 10:11, 14:6).

Он говорит, что Он есть Тот, Кто есть, был и будет — «Прежде нежели был Авраам, Я ЕСМЬ».    (Иоанна 8:58)

«Доколе Я в мире, Я свет миру», — сказал Иешуа, проливая свет на слепого человека (Иоанна 9).

Иешуа все еще предлагает Свой исцеляющий свет еврейскому народу, чтобы они могли увидеть Его таким, какой Он есть на самом деле — их долгожданным Мессией, их искуплением, их искупителем.

Это наша привилегия — продолжать работу, которую так доблестно начал апостол Иоанн, и делиться с еврейским народом личностью Света, Слова, Мемры, который был у Бога и есть Бог — Иешуа.

Источникfree.messianicbible.com
Переводчик: Сергей Жабинец

Поделится в социальных сетях

Комментарии закрыты.